(Continued...)
The word ‘shashi-maNi-shilA’ means ‘moon-gem-stone’ literally. Because of the fact that the dark patch on the moon appears like a rabbit (‘shasha’ in Sanskrit), the moon is known by the word ‘shashi’. The word ‘hima-kara’ also denotes the moon, meaning thereby that there flows icy water from the moon. So ‘hima-kara-shilA’ also represents the same moonstone gem , known as ‘chandrakAnta stone’ in Tamil. ‘sudhA’ is nectar and ‘sudhAkara’ is also the name of the moon, because it is also said that there flows nectar from it.
Just as it was said that the attendants of ambaal have the colour of the moonstone (#17: shashimaNi-shilA), it is said in shloka #20, that he who can meditate on ambaal Herself in the form made up of the moonstone (hima-kara-shilA), She who is the daughter of hima-giri (Himalayas) and is therefore ‘himagiri-sutA’, will pour ‘sudhA’ on him, ‘sudhA’ meaning nectar and ‘sutA’ meaning daughter. In fact it says more.
(Continued...)
The word ‘shashi-maNi-shilA’ means ‘moon-gem-stone’ literally. Because of the fact that the dark patch on the moon appears like a rabbit (‘shasha’ in Sanskrit), the moon is known by the word ‘shashi’. The word ‘hima-kara’ also denotes the moon, meaning thereby that there flows icy water from the moon. So ‘hima-kara-shilA’ also represents the same moonstone gem , known as ‘chandrakAnta stone’ in Tamil. ‘sudhA’ is nectar and ‘sudhAkara’ is also the name of the moon, because it is also said that there flows nectar from it.
Just as it was said that the attendants of ambaal have the colour of the moonstone (#17: shashimaNi-shilA), it is said in shloka #20, that he who can meditate on ambaal Herself in the form made up of the moonstone (hima-kara-shilA), She who is the daughter of hima-giri (Himalayas) and is therefore ‘himagiri-sutA’, will pour ‘sudhA’ on him, ‘sudhA’ meaning nectar and ‘sutA’ meaning daughter. In fact it says more.
(Continued...)
No comments:
Post a Comment